Saturday, July 16, 2016

Joshua Tree National Park

2014 年底新年連假,我們來到 LA 東邊的 Joshua Tree National Park。這個國家公園其實有很長一段時間都在我居住地的開車範圍內,但我在 LA 住的那三年沒想過要來這邊,搬到灣區六年多來,雖然它一直在開車距離內,也不曾到些一遊。顯見同樣是國家公園,在我們心目中仍然很有差別待遇,比較小的國家公園,一直在旅行清單裡卡不到位置。直到 2014 年聖誕節-新年假期,我們和搬到南加州的學弟相約,才第一次造訪 Joshua Tree National Park。

當然,Joshua Tree 國家公園最有名的就是成群的 Joshua Tree。但上一個我去到以植物命名的 Saguaro National Park 讓我頗為失望,使我對 Joshua Tree National Park 到底有多少約書亞樹這件事,不敢抱著太大的期望。

行程的第一天,我們和相約從 San Diego 上來的學弟一家在 visitor 見面之後,就立刻直奔園內中心點。在公園主要道路的兩側,滿滿都是約書亞樹,這一點比 Saguaro National Park 以大仙人掌命名卻沒有多少仙人掌強太多了。除了約書亞樹之外,這個國家公園頗負盛名的還有可以進行戶外攀岩的許多大小岩石,一路上我們也看到不少帶著裝備來攀岩的遊客。



【Many joshua trees in the park】
 
【Outdoor rock climbing is a main attraction of the park, too. See the climber at the top of the cliff behind us.】
【Interesting rock formations everywhere in the park.】
【Some petroglyph】
Joshua Tree National Park 屬於沙漠地型,除了約書亞樹之外,仙人掌當然也是不可少的。園內仙人掌最密集的地方是 Cholla Cactus Garden,在大馬路旁就有一整片成群的仙人掌。至於它們為什麼聚集在此,是天然生成的還是人為種植的(看起來實在很像是,但我又覺得在國家公園應該不會做這種事),就不得而知了。

【cactus... keep hands off!】
【One cactus can grow really big, as wide as several people standing next to each other.】
【There are so many of them at this spot. I wonder if someone grew them here, or the group is naturally formed?】
【Cactus flower】
晚上我們住在 twentynine palms 這座園外的小城市,隔天一早,先參觀 Oaisis visitor center 附近的綠洲。這跟一般人對沙漠裡綠洲的想像很符合,有超大棵的 palm tree,若不是水源充足絕對是長不起來的。
【Huge palm trees in an oasis.】
之後我們再前往公園南邊的 lost horse mine 區域 hiking。這是一座位在半山腰,早已廢棄的礦坑。通往礦坑的山路,可以遠望國家公園南邊的沙漠,和國家公園外的小城市。雖然是接近中午時分太陽直射,但這條 trail 一路上風頗大,我們並不覺得熱(甚至還有點冷),但這是十二月,要是夏天來的話那就不是開玩笑的。走到 trail 的底端,就來到了 Lost Horse Mine 這座廢棄的礦坑,各種開礦的設備和當年的建築物散落在一片曠野裡,有一種遺世孤立的滄桑感。類似這種景觀,在西部很多因採礦而暴起暴落形成的"鬼鎮"中很常見。
【Nice view along the trail】

【Enjoying a good walk. In fact it is very windy here - although we are under direct sunlight, we still feel a bit cold because of the wind.】
【Abandoned mine is the final destination for this hike.】
Joshua National Park 之旅的最後一站,是跟著公園的 ranger 參觀 Keys Ranch。這是一個特別的 tour,需要先去 visitor center 買票才能加入。Keys Ranch 是一對夫婦(Bill and Frances Keys)在這片幾乎寸草不生的沙漠裡,千辛萬苦才建立的家園,ranch 的主人和太太都在這住到去世,還生養了五個小孩。後世子孫覺得繼續住在這邊太辛苦,最終把房子捐給國家公園,正好做為一個人們要如何在沙漠這麼艱困的環境中討生活的展示。
【Workshop building at Keys Ranch】

【Old mill】
這個舊遺跡乍看之下不過就是幾間破房子,但 ranger 有超多故事可以說。首先,在沙漠生活,第一個困難就是水。剛好 Bill Keys 是一位很 handy 的人,他在農場上除了挖井取地下水之外,還有設備可以切割石頭,自己在附近建築小水壩,再建設引水系統到房子附近來。在 ranch 發展最好的時期,他自己建設的灌溉系統讓全家可以自己種植菜和果樹。他同時也有處理礦石的各種設備,於是很多在附近挖礦的人,都把挖出來的礦送來這邊精鍊,他就可以從中收些處理費。另外,因為地處偏遠,物資得來不易,很多東西都要自己重新修理、重組。在房子的正面,有一大片地方,散放著各種依大小形狀整理好的釘子、鐵條、齒輪、連接管,還有更多叫不出是什麼的奇形怪狀的垃圾,住在這邊的六十年間,農場主人們始終孜孜不倦地維持著這份 collection,以備不時之需,所謂有備無患,這應該是最好的寫照了。

在農場上除了主屋之外,還有一座學校,主人的五個小孩(可能還有附近的一些鄰居)都是在這邊完成自己的教育。仔細看看,學校裡還有當年留下的國家地理雜誌之類的書籍。這個 ranch 的存在,我覺得非常能展示西部拓荒時代先人的精神。若有機會來到 Joshua Tree National Park,這是一個很值得一看的點。


【Sorting area of all kinds of materials. This place is so far from civilization so everything needs to be stored and reused. All these spare parts are sorted in case something is needed.】
【I guess you can find almost any piece of metal here.】

Tuesday, July 12, 2016

2014 Hawaii - Maui 4 - Kīpahulu

【Abstract】For our trip to the town of Hana, we spent half a day at the Kīpahulu district of Haleakala National Park. This is a major attraction close to Hana. It features a hike through bamboo forest ending at a beautiful waterfall, and a bunch of sacred pools used only by the native royalties as a natural bathing place in the past.

我們在 Hana 鎮上停留的兩天一夜,最重要的景點,就是造訪前兩天去過的 Haleakala national park 的另外一個海岸區域。這個區域叫 Kīpahulu district,最主要的景點,是一條穿過竹林的 hiking trail,路的底端有一個瀑布。另外,在這個區域的海邊,許多由河水注入形成的小池塘,在當地土著的傳統中是神聖的地方,只有王室才可以來這裡洗澡。Kīpahulu district 是 Hana 小鎮附近最大的景點,我覺得風景不錯,值得花個半天來走走。

通往瀑布的 trail 並不難走。才上路沒多久,就看到路邊顯眼的一棵大樹,讓我們看得非常入迷。
【Beautiful big tree not far from the trail head.】
【The trunk of the tree is actually composite of many smaller trunks.】
再往前走一小段路,樹林旁邊有一個小開口,可以看到一片綠的山谷,跟一個小瀑布。地處熱帶的夏威夷,氣候潮溼多雨,四面望去都是一片綠,這對加州來的我們來說特別新鮮。

【A very green valley with a tiny waterfall.】
再順著路往前,沿路兩旁的樹漸漸被竹林取代。這麼大片的竹林,究竟是有人特別種植(我覺得不像),還是自然地和別種樹爭得這麼一塊地,我不是森林系的,看不太出什麼結論。漫步在竹林裡,跟平常習慣的 hiking 感覺稍有那麼不同,竹子細細長長,但長得又高又密,幾乎無法透過任何光線,只有小路正頭頂上的部分落進一點點陽光。這個 hiking trail 單程總長 2 miles,應該是輕而易舉的事,但可能是天氣熱,也可能是前兩天才走了十幾 miles 的原因,走著走著竟然也有些累。
【Walking along the path within bamboo forests.】
【The bamboos are so tall that we feel like walking in an alley between buildings.】
【A baby bamboo just taken roots.】
一路上除了竹林之外,偶爾也可以從小橋上看到溪水流過。因為地勢的關係,這裡的溪流會形成一個個的小瀑布和瀑布下面的小水塘。在當地原住民的習俗裡,這些水塘是神聖的,只有王室才可以來這邊洗澡。當然,變成國家公園之後,就變成全民共有,大家都可以下去玩的地方了(trail 這邊的 pools 沒看到路可以下去,接近海的下游才容易下去)。

【Waterfalls and pools are common scene along the stream. These pools were considered sacred and only the royalties can take bath in them.】
最後,在 trail 的底端迎接我們的,就是眼前高聳的石壁和垂直而下的瀑布了。因為這條 trail 人偏多,遊客到了路底之後,會在可以看到瀑布的平台小塞車,大家要排隊輪流跟瀑布合照後才轉頭從原路離去。

【Tall waterfall at the end of the hiking trail.】
看完了瀑布的 trail,回到 visitor center,另外一條 trail 帶我們走向海邊,參觀古代只有王室成員才可以使用的天然洗澡池。這些在接二連三的小瀑布之間,天然形成的水池,不但一直有源源不絕的活水注入,又可以看到海景,對古代人來說的確是絕佳的洗澡地點。但是這邊風相當大,池水也頗冷,對習慣現代生活的我來說,看看是可以,若說要洗澡,可能也不是真那麼享受。

【In the old time, these pools were used only by royalties. What a bath with beautiful ocean view!】
【There are many such pools along the cascade of short waterfalls.】